جستجو
موضوعات
متن آهنگ تو به دنیا اومدی که عشق من باشی از بون جووی با ترجمه فارسی
Rainy night and we worked all day
شب بارونی و ما کل روز رو کار کردیم
We both got jobs ’cause there’s bills to pay
جفتمون کار پیدا کردیم چون پول میدن
We got something they can’t take away
چیزی داریم که نمیتونن از ما بگیرن
Our love, our lives
عشقمونو، زندگیمونو
Close the door, leave the cold outside
در رو ببند، بذار سرما تو نیاد
I don’t need nothing when I’m by your side
وقتی پیشمی به هیچ چیز دیگه ای نیاز ندارم
We got something that’ll never die
چیزی به دست آوردیم که من هرگز نمی میرم
سایت آموزشی مجازی آنلاین www.majazionline.ir
Our dreams, our pride
رویاهامون، سر افرازیمون
My heart beats like a drum (all night)
قلبم مثل تبل میکوبه، کل شب
Flesh to flesh, one to one (and it’s alright)
گوشت به گوشت و یک به یک، و مهم نیست
And I’ll never let go cause
و هرگز بیخیالش نمیشم چون
There’s something I know deep inside
میدونم چیزی در درونوم هست
You were born to be my baby
تو به دنیا اومدی که عشق من باشی
And baby, I was made to be your man
و عزیزم، من هم بوجود اومدم که مَردِ تو باشم
We got something to believe in
چیزی برای باور کردن داریم
Even if we don’t know where we stand
حتی اگه ندونیم کجا وایستادیم
Only God would know the reasons
فقط خداست که دلایلش رو میدونه
But I bet he must have had a plan
ولی شرط میبندم که نقشه ای (برامون) داره
Cause You were born to be my baby
چون تو به دنسا اومدی که عشق من باشی
And baby, I was made to be your man
و عزیزم، من هم بوجود اومدم که مَردِ تو باشم
Light a candle, blow the world away
شمعی روشن کن، دنیا رو فوت کن
Table for two on a TV tray
یه میز تلوزیونی
It ain’t fancy, baby that’s OK
خیلی شیک نیست ولی بی خیال عزیزم
Our time, our way
زمانمون، مسیرمون
So hold me close better hang on tight
پس محکم به من بچسب بهتره محکم چنگ بزنی
Buckle up, baby, it’s a bumpy ride
آماده شو، عزیزم، این راه پر از دست اندازه
We’re two kids hitching down the road of life
ما دوتا بچه ایم که داریم از این مسیر زندگی پایین میریم
Our world, our fight
دنیای ما، جنگیدنامون
If we stand side by side (all night)
اگه در کنار هم بایستیم- تمام شب رو
There’s a chance we’ll get by (and it’s alright)
هنوز برای شکست نخوردن شانس داریم
سایت آموزشی مجازی آنلاین www.majazionline.ir
And I’ll know that you’ll be live
In my heart till the day that I die
و میدونم که تا روز مرگم در قلب من زنده خواهی بود
You were born to be my baby
تو به دنیا اومدی که عشق من باشی
And baby, I was made to be your man
و عزیزم، من هم بوجود اومدم که مَردِ تو باشم
We got something to believe in
چیزی برای باور کردن داریم
Even if we don’t know where we stand
حتی اگه ندونیم کجا وایستادیم
Only God would know the reasons
فقط خداست که دلایلش رو میدونه
But I bet he must have had a plan
ولی شرط میبندم که نقشه ای (برامون) داره
Cause You were born to be my baby
چون تو به دنسا اومدی که عشق من باشی
And baby, I was made to be your man
و عزیزم، من هم بوجود اومدم که مَردِ تو باشم
My heart beats like a drum (all night)
قلبم مثل تبل میکوبه، کل شب
Flesh to flesh, one to one (and it’s alright)
گوشت به گوشت و یک به یک، و مهم نیست
And I’ll never let go cause
و هرگز بیخیالش نمیشم چون
There’s something I know deep inside
میدونم چیزی در درونوم هست
You were born to be my baby
تو به دنیا اومدی که عشق من باشی
And baby, I was made to be your man
و عزیزم، من هم بوجود اومدم که مَردِ تو باشم
We got something to believe in
چیزی برای باور کردن داریم
Even if we don’t know where we stand
حتی اگه ندونیم کجا وایستادیم
Only God would know the reasons
فقط خداست که دلایلش رو میدونه
But I bet he must have had a plan
ولی شرط میبندم که نقشه ای (برامون) داره
Cause You were born to be my baby
تو به دنیا اومدی که عشق من باشی
And baby, I was made to be your man
و عزیزم، من هم بوجود اومدم که مَردِ تو باشم
You were born to be my baby
تو به دنیا اومدی که عشق من باشی
And baby, I was made to be your man
و عزیزم، من هم بوجود اومدم که مَردِ تو باشم
سایت آموزشی مجازی آنلاین www.majazionline.ir
1231 | سه شنبه 15 اردیبهشت 1394 | majazionline | نظرات (0) | موضوع(آهنگهای خارجی) |
در صورت بروز هرگونه مشکل در سایت یا دانلود فقط به شماره 09304293050 در تلگرام پیام دهید IDTelegram: @majazionline1