جستجو
موضوعات
متن آهنگ هر دوی مااز B.O.Bبا ترجمه فارسی
[Taylor Swift – Chorus]
I wish I was strong enough to lift not one but both of us
کاش اینقدر قوی بودم که نه فقط یکیمونو بلکه جفتمون رو بلند می کردم
Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
یه روزی اینقدر قوی میشم که نه فقط یکیمونو بلکه جفتمون رو بلند می کنم
[B.o.B]
Ever thought about losing it
تاحالا به از دست دادنش فکر کردی
When your money’s all gone and you lose your whip
وقتی کل پولتو خرج کنی و موقعیتت رو از دس میدی
You might lose your grip when the landlord tell ya that you due for rent
ممکنه از کوره در بری وقتی صابخونه میگه اجارشو میخواد
And the grass so green on the other side
و چمنزار اونطرفتر سبزه
سایت آموزشی مجازی آنلاین www.majazionline.ir
Make a n-gga wanna run straight through the fence
باعث میشه یه کاکا سیاه از فنسها در بره
We’re never freezed by two hundred times
ما که 200 بار دستگیر نمیشیم
But still can’t find no food in it
ولی بازم غذایی پیدا نمی کنیم که بخوریم
That’s foolishness
خیلی ابلهانست
And sometimes I wonder, why we care so much about the way we look,
و گاهی در این عجبم، چرا اینقدر طرض نگاهمون برامون مهمه
And the way we talk and the way we act and the clothes we bought,
و طرض راه رفتنمون، حرکاتمون، لباسایی که میخریم
How much that cost?
مگه چقدر ارزش داره
Cause it even really matter?
یعنی واقعا مهمه
Cause the flight is a uphill battle
چون این مبارزه سخت تر و سخت تر میشه
But y’all tryna climb with the same ol’ ladder
ولی همه شما سعی می کنین از یه نردبون بالا برین
In the same boat, with the same ol’ battle
و یا با یه قایق (خودتونو نجات بدین)، با یه نوع مبارزه
Why so shallow? I’m just asking
چرا اینقدر کوته فکر؟ دارم ازتون سوال می کنم
سایت آموزشی مجازی آنلاین www.majazionline.ir
What’s the pattern setting madness
باعث اینهمه دیوونگی چیه
Everybody ain’t a number one draft pick
همه که نقش اصلی نیستن
Most of us ain’t hollywood actors
خیلی از ما بازیگر هالیوودی نیستیم
But if it’s all for one, and one for all
ولی اگه یکی برای همه و همه برای یکی باشه
Then maybe one day, we all can rock
ممکنه یه روزی هممون موفق بشیم
Do it one time for the underdogs
واسه یه بار هم که شده واسه این سگای خاک برسر اینکار رو بکنین
Sincerely yours, from one of yours
صادقانه، از طرف یکی از شما
[Taylor Swift – Chorus]
I wish I was strong enough to lift not one but both of us
کاش اینقدر قوی بودم که نه فقط یکیمونو بلکه جفتمون رو بلند می کردم
Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
یه روزی اینقدر قوی میشم که نه فقط یکیمونو بلکه جفتمون رو بلند می کنم
[B.o.B]
I can feel your pain, I can feel your struggle
میتونم درد و رنجت رو حس کنم، احساس می کنم که چه تلاشی می کنی
You just wanna live, been levitating so low
فقط میخوای زنده بمونی، اون پاین مایینا غوطه ور بودی
That you could drown in a bubble
طوری که تو اون قول قول غرق میشدی
That’s why I gotta hold us up, yeah hold us up
بخاط همینه که میخوام جفتمون رو نجات بدم، آره جفتمونو نجات بدم
For all the times no one’s ever spoke for us
برای تمام لحظاتی که هیچکس واسمون صحبت نکرد
To every single time that they play this song
برای لحظه لحظه زمانهایی که اونها این آهنگ رو اجرا کردن
You can say that that’s what bobby ray wrote for us
میتونی بگی این همون آهنگیه که باب ری برامون نوشت
When the tides get too high
وقتی موجها بلندتر شدن
And the sea upon your knees get so deep
و وقتی دریایی که آبش تا زانوت بود عمیق شد
And you feel like you’re just another person
و احساس می کنی که تو هم مث بقیه ای
Getting lost in the crowd, where your partner, no please
تو جمعیت گم شدی، جایی که طرفت هم گم شده، نه خواهش می کنم
Uh, because we won’t be near yet, both of us
آه، چون هنوز نمیتونیم نزدیک هم باشیم، ما دو تا
But we still stand tall with our shoulders up
ولی باز با شونه هایی بر افراشته سر بلند می کنیم
And even though we always a chance to us
و با اینکه همیشه شانسی واسه دوتامون هست
These are the things that’ve molded us
اینا چیزایین که جفتمون قالبشو گرفتیم
And if life hadn’t chosen us
و اگه زندگی مارو انتخاب نمی کرد
Sometimes I wonder where woulda wind up
گاهی، در این عجبم که سر به کجا بذارم
Cause if it was up to me, i’d make a new blueprint
چون اگه دست من بود، یه نقشه نو میریختم
Feel better from the ground up, hey
احساس بهتری دارم، از زمین تا آسمون
But if it’s all for one, and one for all
ولی اگه یکی برای همه و همه برای یکی باشه
Then maybe one day, we all can rock
ممکنه یه روزی هممون موفق بشیم
Do it one time for the underdogs
واسه یه بار هم که شده واسه این سگای خاک برسر اینکار رو بکنین
From bobby ray, to all of y’all
از طرف بابی ری به همه شما
[Taylor Swift – Chorus]
I wish I was strong enough to lift not one but both of us
کاش اینقدر قوی بودم که نه فقط یکیمونو بلکه جفتمون رو بلند می کردم
Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
یه روزی اینقدر قوی میشم که نه فقط یکیمونو بلکه جفتمون رو بلند می کنم
سایت آموزشی مجازی آنلاین www.majazionline.ir
برچسب ها : متن آهنگ هر دوی مااز B.O.Bبا ترجمه فارسی ,COLDPLAY ,کلدپلی ,متن"انگلیسی"فارسی"عاشقانه"ترجمه"مجازی"آنلاین"جاستین بیبر"جنیفرلوپز"آهنگ"موزیک"همراه"majazionline , |
1613 | پنجشنبه 10 اردیبهشت 1394 | majazionline | نظرات (0) | موضوع(آهنگهای خارجی) |
در صورت بروز هرگونه مشکل در سایت یا دانلود فقط به شماره 09304293050 در تلگرام پیام دهید IDTelegram: @majazionline1