جستجو
موضوعات
متن آهنگ هر روز دیگه ای از بون جووی با ترجمه فارسی
Alarm clock rings, it’s 6:45,
ساعت 6:45 صبح زنگ میزنه
Must have hit that snooze button least 3 times,
حداقل باید 3 بار دیگه اسنوزش کنم
Wishing this morning was still last night,
کاش امروز صبح هنوز دیشب بود
On any other day, just might wanna die.
هر روز دیگه ممکنه بخوام بمیرم
Traffics backed up 20 miles to the east,
همه دارن با سرعت 20 مایل به سمت شرق میرن
Must have hit every damn red light on the street,
باید سر هر چراغ قرمز لعنتی وایستم
Weatherman says “It’s gonna rain for a week”
کارشناس آبو هوایی میگه واسه یه هفته بارون در پیش داریم
Hey, what can you do?
هی، چیکار میتونی بکنی
[CHORUS:]
On any other day, I’d be blue eyes cryin’,
هر روز دیگه ای، اشک تو چشمای آبیم جمع میشه
I could tell the world, ‘At least I’m tryin’,
میتونستم به کل دنیا بگم، حد اقل سعیمو کردم
The clouds are breakin’,
ابرها دارن باز میشن
سایت آموزشی مجازی آنلاین www.majazionline.ir
The sun is shinin’ new for me and you.
آفتابی تازه داره بر من و تو میتابه
On any other day, I would just go crazy,
هر روز دیگه ای دیوونه خواهم شد
the grace is knowing that you’re gonna save me,
بخت و اقبال میدونه که تو قراره منو نجات بدی
Baby luck and love,
عزیزم شانس و عشق
Will pull us through?
مارو (در این راه) جلو میبره
On any other day
هر روز دیگه ای
Yeah, Yeah!
آره، آره
On any other day, I might just stay in bed
هر روز دیگه ای باید تو رخت خواب بمونم
Sit down in a sea of blankets
و تو دریای بالشها بشینم
Pull them up over my head
و اونها رو دور سَرَم بکشم
Get your papers in the morning
روزنامه ها رو هر روز بگیر
Just to get a little edge
تا یک یکم سود ببری
Then maybe just give up in time to do it all again
بعدش شاید کمی بموقع کم بیاری تا همشو دوباره انجام بدی
Hey, I like where this is going
هی، از اینکه (این قضیه) داره به کجا کشیده میشه خوشم میاد
Yeah, ’cause I know where it’s been
آره، چون میدونم کجا بوده
On any other day, I’d be blue eyes cryin’,
هر روز دیگه ای، اشک تو چشمای آبیم جمع میشه
I could tell the world, ‘At least I’m tryin’,
میتونستم به کل دنیا بگم، حد اقل سعیمو کردم
The clouds are breakin’,
ابرها دارن باز میشن
The sun is shinin’ new for me and you.
آفتابی تازه داره بر من و تو میتابه
سایت آموزشی مجازی آنلاین www.majazionline.ir
On any other day, I would just go crazy,
هر روز دیگه ای دیوونه خواهم شد
the grace is knowing that you’re gonna save me,
بخت و اقبال میدونه که تو قراره منو نجات بدی
Baby luck and love,
عزیزم شانس و عشق
Will pull us through?
مارو (در این راه) جلو میبره
On any other day
هر روز دیگه ای
Yeah, Yeah!
آره، آره
Alarm clock rings, it’s 6:45,
ساعت 6:45 صبح زنگ میزنه
I like waking up with you on my mind
دوست دارم بیدار شم در حالی که تو توی ذهن منی
Knowing that you’re saving me
در حالی که میدونم منو نجات میدی
One more time.
یک بار دیگه
On any other day, I would just go crazy,
هر روز دیگه ای دیوونه خواهم شد
the grace is knowing that you’re gonna save me,
بخت و اقبال میدونه که تو قراره منو نجات بدی
Baby luck and love,
عزیزم شانس و عشق
Will pull us through?
مارو (در این راه) جلو میبره
On any other day
هر روز دیگه ای
Yeah, Yeah!
آره، آره
سایت آموزشی مجازی آنلاین www.majazionline.ir
1185 | چهارشنبه 16 اردیبهشت 1394 | majazionline | نظرات (0) | موضوع(آهنگهای خارجی) |
در صورت بروز هرگونه مشکل در سایت یا دانلود فقط به شماره 09304293050 در تلگرام پیام دهید IDTelegram: @majazionline1