جستجو
موضوعات
شعرهای زیبای عاشقانه(انگلیسی با ترجمه فارسی)
There is a time to be in love and there is a time to move beyond it.
There is a time to be related and enjoy the relationship, and there
Is a time to be alone and to enjoy the beauty of being alone.
And everything is beautiful.
زماني فرا مي رسد كه به عشق رسيده اي و زماني فرا مي رسد كه به وراي عشق ميرسي.
زماني فرا مي رسد كه پيوند مي يابي و از اين پيوند لذت مي بري
و زماني خواهد رسيد كه تنهايي و از زيبايي تنها بودن لذت مي بري .
آري هر چيز و هر زماني زيباست.
Striving for success without hard
work is like trying to harvest where you have not planted.
تلاش براي موفقيت، بدون سخت كوشي مثل محصول چيني در زميني است كه در آن كشت نكرده ايم.
It's better to wear out than to rust out.
از پاي در آمدن بهتر از پوسيده شدن است.
I feared failure until I realized that I only fail when I don't try.
از شكست مي ترسيدم اما سر انجام دريافتم تنها زماني شكستني هستم كه از تلاش دست بر مي دارم.
www.majazionline.ir
سایت آموزشی مجازی آنلاین
من از نهایت شب حرف میزنم
من از نهایت تاریکی
و از نهاییت شب حرف میزنم
اگر به خانه ی من آمدی برای من ای مهربان چراغ بیاور
و یک دریچه که از آن
به ازدحام کوچه ی خوشبخت بنگرم
I speak out of the deep of night
out of the deep of darkness
and out of the deep of night I speak
if you come to my house, friend
bring me a lamp and a window I can look through
at the crowd in the happy alley
www.majazionline.ir
سایت آموزشی مجازی آنلاین
eserin sonuna git
I will affect you slowly / Richard Brautigan
I'll affect you slowly
as if you were having
a picnic in a dream.
There will be no ants.
It won't rain.
______
به آرامی دوستت خواهم داشت
انگار که در رویاهات به یک پیک نیک رفته باشی
درحالیکه مورچه ای در کار نخواهد بود
و بارانی نخواهد بارید.
www.majazionline.ir
سایت آموزشی مجازی آنلاین
You are the candle, love's the flame
A fire that burns through wind and rain
Shine your light on this heart of mine
Till the end of time
You came to me like the dawn through the night
Just shining' like the sun
Out of my dreams and into my life
You are the one, you are the one
تو شمعي هستي و عشق شعله هايت
آتشي كه در باد و باران مي سوزد
روشنايي تو در قلبم مي درخشد
تا روز آخر
تو به سوي من آمدي مانند طلوع در ميان شب
مي درخشي درست مثل خورشيد
وراي روياهاي من ، و در زندگي من
فقط تو هستي، فقط تو هستي
www.majazionline.ir
سایت آموزشی مجازی آنلاین
Said I loved you but I lied
'Cause this is more than love I feel inside
Said I loved you but I was wrong
'Cause love could never ever feel so strong
Said I loved you but I lied
گفتم عاشقت هستم اما دروغ گفتم
چراكه آنچه در درون احساس مي كنم بيش از عشق است
گفتم عاشقت هستم اما در اشتباه بودم
چراكه عشق هرگز احساسي اين گونه قوي نبوده است
گفتم عاشقت هستم اما دروغ گفتم
www.majazionline.ir
سایت آموزشی مجازی آنلاین
How can mere words my heart explain
This taste of heaven so deep so true
I've found in you
So many reasons in so many ways
My life has just begun
Need you forever, I need you to stay
You are the one, you are the one
چطور كلمات خالي مي تواند قلبم را بيان كند
اين چشيدن طعم بهشت است همانقدر عميق همانقدر حقيقي
در تو يافته ام
براي هميشه به تو نيازمندم، نياز دارم كه بماني
تو ناجي هستي، تو ناجي هستي
www.majazionline.ir
سایت آموزشی مجازی آنلاین
برچسب ها : شعرهای زیبای عاشقانه(انگلیسی با ترجمه فارسی) ,عشق"من و تو"داستان"عکس"متن ,کارت پستال , |
1745 | جمعه 08 اسفند 1393 | majazionline | نظرات (0) | موضوع(شعر- ضرب المثل انگلیسی) |
در صورت بروز هرگونه مشکل در سایت یا دانلود فقط به شماره 09304293050 در تلگرام پیام دهید IDTelegram: @majazionline1