جستجو
موضوعات
شعر زیبای گلهای خجالتی به انگلیسی و ترجمه فارسی
Japanese Pop Music Concert
Don’t ever ever forget
the flowers
that were rejected, made
fools of.
A very shy girl gives the
budding boy pop star a bouquet
of beautiful
flowers
between songs. What courage
it took for her to walk up to
the stage and hand him the
flowers.
He puts them garbage-like down
on the floor. They lie there.
She returns to her seat and watches
her flowers lying there.
Then she can’t take it any longer.
She flees.
She is gone
but the music
plays on.
I promise.
You promise, too
Tokyo
by Richard Brautigan
کنسرت موسیقی پاپ ژاپنی
هرگز هرگز فراموش نکنیم
گلهایی را که مقبول نیافتاند،
که ریشخند شدند.
دختری بسیار خجالتی
به پسر ستارهی پرشور و نوید پاپ
دسته گلی
زیبا میدهد
در میان دو آواز. چه شهامتی به خرج داد
که قدم به روی صحنه بگذارد و
گلها را تقدیم او کند.
پسر آنها را مثل زباله
بر زمین میگذارد. آنجا افتادهاند.
دختر برمیگردد سرجایش وَ به گلهایش
که آنجا افتادهاند نگاه میکند.
بعد دیگر تاب نمیآورد.
میدود.
او رفته است
اما آهنگ
همچنان ادامه دارد.
من قول میدهم.
تو هم قول بده.
منبع: www.majazionline.ir
برچسب ها : شعر زیبای گلهای خجالتی به انگلیسی و ترجمه فارسی ,شعر ,ترجمه ,ریچارد براتیگان ,عشق ,سرخوردگی , |
1427 | شنبه 06 دی 1393 | majazionline | نظرات (0) | موضوع(شعر- ضرب المثل انگلیسی) |
در صورت بروز هرگونه مشکل در سایت یا دانلود فقط به شماره 09304293050 در تلگرام پیام دهید IDTelegram: @majazionline1